کتابخانه مسروری حکم آباد بخش بزرگی از کشور را می توان در کتابها پیمود اندرولنگ
| ||
|
نویسنده : ویکتور ماری هوگو(1802- 1885)
مترجم : شهلا انسانی - شاپور رزم آزما
نشر : کلبه
این کتاب دو داستان مجزا دارد که هر داستان توسط یک مترجم، ترجمه شده است.
داستان اول با عنوان بوگ ژارگال که توسط خانم شهلا انسانی از زبان انگلیسی ترجمه شده است، داستان سیاهپوستی آزادی خواه به نام بوگ ژارگال است که در مقابل برده داران می ایستد. بوگ ژارگال که ملقب به پییرو است رهبری عده زیادی از سیاهپوستان را برعهده دارد. با این وجود او دارای خصائل انسانی بالایی ست و ویژگیهای منحصر بفرد زیادی دارد که باعث می شود بقیه از او بدون چون و چرا فرمان ببرند. داستان زندگی او را کاپیتان دئورنی برای دوستانش تعریف می کند. به گفته مترجم این داستان واقعی ست.
داستان دوم با عنوان پکوپن زیبا که توسط آقای شاپور رزم آزما از زبان فرانسوی ترجمه شده است، داستان شوالیه ای به نام پکوپن است که در آرزوی ازدواج با معشوقه اش بولدور است و زمانی که به این مهم دست پیدا می کند، متوجه می شود که دست سرنوشت می خواهد آینده دیگری را برایش رقم بزند. این داستان بر اساس یک افسانه قدیمی بازنویسی شده است.
این زمان زیبا را از کتابخانه مسروری به امانت بگیرید!!!
برچسبها: [ شنبه 24 خرداد 1393برچسب:ویکتورهوگو,ماری هوگو,کلبه,انسانی,رزم آزما,پکوپن زیبا,کتابخانه مسروری,کتابخانه حکم آباد,, ] [ 10:53 ] [ حسین ملکوتی اصل ]
|
|